Com a chegada de "Loco" Abreu e Herrera, além da possível vinda de Ortigoza ou Perea, o sotaque do Botafogo será carregado no castelhano. O treinador Estevam Soares, porém, minimiza o problema e acredita que não terá dificuldade para passar o seu recado.
"Meu portunhol no Equador foi horrível. Mas o Loco já jogou no Brasil e Herrera já está aqui há dois anos. Se bobear, fala mais português do que vocês. Esses caras aí são malandros", disse, aos risos. O meia Diguinho também segue o discurso do treinador. Apesar de ter tido pouco contato com Loco Abreu e Herrera, o meia garante que dá para entender a mensagem.
"Eles falam meio embolado, mas dá para entender legal", afirmou. Na apresentação, na última quarta-feira, o uruguaio Sebástian "Loco" Abreu pediu desculpas aos presentes por não falar bem português e concedeu praticamente toda a entrevista em espanhol. Já o argentino Herrera, no pouco que falou, mostrou ter boa desenvoltura no idioma local.
Ciência
Molécula está em fase de licenciamento para aplicação na indústria
Saúde
Aplicação da tecnologia envolve desafios éticos e técnicos
Voltar ao topo